Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Абхазо-адыгская этимология :

Новый запрос
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1
\data\cauc\abadet
Празападнокавказский: *mǝǵalǝ (~bǝ̃,ḱ:)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: bread made of millet flour
Абхазский: a-mǵál
Абазинский: mǵal
Комментарии: PAT *mǝǵalǝ.
Празападнокавказский: *mǝgʷA / *mǝḳʷA
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: belly
Абхазский: á-mgʷa
Абазинский: mgʷa
Убыхский: nǝḳʷǝ́
Комментарии: PAT *mǝgʷa; Ub. def. a-nǝ́ḳʷ. A complicated case of correspondences between AA and Ub.: we must assume a secondary deglottalisation in PAT (for reasons which are not yet clear) and a dissimilative change *m- > n- before a labiovelar in Ub. (we should note that roots of the type mVKʷV are indeed very rare in Ub.). Comparison of Ub. nǝḳʷǝ́ with PAK *ḳʷác̣ǝ 'intestines' (Шагиров 1, 217) is not persuasive.
Празападнокавказский: *mǝʁa (~-ʁ́-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: handle
Абхазский: á-mā
Абазинский: mʕa
Комментарии: PAT *mǝʕa.
Празападнокавказский: *mǝʎǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: nail, claw
Абхазский: -ṗχǝ-c
Абазинский: -ṗχǝ/-mχǝ
Комментарии: For PAT two compounds may be reconstructed: a) *naṗǝ-mǝxǝ 'fingernail' (*naṗǝ 'hand'), whence Abaz. naṗχǝ, Abkh. a-naṗχǝ́-c, Bz. a-naṗxǝ́-ć/a-napxǝ́-ś (with an additional suffixed -ć); b) *š́aṗǝ-mǝxǝ 'toenail' (*š́aṗǝ 'foot'), whence Abaz. š́amχǝ, Abkh. a-š́aṗχǝ́-c, Bz. a-š́aṗxǝ́-ć/a-š́apxǝ́-ś/a-š́amxǝ́-ś.

    Initial *m- is clearly visible in the second compound, while in the first

   it had been lost completely because of dissimilation with the initial n-.

    PAT *x goes back to several PWC consonants (*ƛ̣,*ƛ,*ʎ(*ʎ:),*x); *-ʎ- is

   chosen here because of EC counterparts. Abdokov (1983, 77) compares the AA

   form with PAK *(p)χʷá-mba 'finger' which is semantically dubious and

   phonetically impossible.

   

   

   

   

   

   

Празападнокавказский: *mǝĹa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: elm
Убыхский: mǝLa-sǝ́
Комментарии: Considering the EC parallels (with the meaning 'fruit stone, seed') it seems possible to compare also Kab. kʷǝ-mǝLa 'seed inside a fruit stone, inside (of a fruit)'.
Празападнокавказский: *mǝĹǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: ice
Адыгейский: mǝLǝ
Кабардинский: mǝL
Комментарии: PAK *mǝLǝ́.
Празападнокавказский: *mǝrǝgʷǝźʷǝ(~k:ʷ,ž)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: a sort of plum or peach
Абхазский: a-mǝrgʷǝ́ź (Bzyb.)
Комментарии: The word is present only in compounds a-mǝrgʷǝ́ź-pħʷa 'a sort of plum', a-mǝrgʷǝ́ź-ṭama 'a sort of peach'. Although found only in Abkh., the root has interesting parallels in EC.
Празападнокавказский: *mǝsa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: tinder
Абхазский: a-č̌msá
Абазинский: čʷǝmsa
Убыхский: pa-msá
Комментарии: PAT *cʷǝ-mǝsa (cf. also Bzyb. a-č̌-msá; the first part of the compound reflects the root "fire", see *mAc̣ʷa). The Ubykh form is also a compound, with a not quite clear first component (perhaps it can be identified with pa- "beech-tree", and the whole word originally means "tinder made of tree fungus").
Празападнокавказский: *mǝš́ʷV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: bear
Абхазский: á-mš̌
Абазинский: mšʷǝ
Адыгейский: mǝśa
Кабардинский: mǝśa
Убыхский: mǝšʷá
Комментарии: PAT *mǝšʷǝ (cf. also Bzyb. á-mš̌); PAK *mǝśá; Ub. def. á-mšʷa.
Празападнокавказский: *mǝχǝ
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: bundle, sheaf
Убыхский: mǝχ-mǝ́q
Комментарии: An isolated Ub. word (probably reduplicated; final -q is not clear), but having probable EC parallels.
Празападнокавказский: *mǝzʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: stone
Адыгейский: mǝža
Кабардинский: mǝva
Комментарии: PAK *mǝzʷá. See Шагиров 1, 271 with criticism of "folk etymologies" of this root.
Празападнокавказский: *mʁ́ʷa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: road
Абхазский: á-mʕʷa
Абазинский: mʕʷa
Адыгейский: ʁʷa-gʷ
Кабардинский: ʁʷa-gʷ
Убыхский: mǝʁ́á
Комментарии: PAT *mǝʕʷa; PAK *ʁʷa-gʷǝ́ (a compound of *ʁʷa 'road' + *gʷǝ 'surface, centre < *heart'); Ub. def. á-mʁ́a.

    All attempts to etymologise the AK word from inside (treating *ʁʷa as 'dry' [Яковлев 1941, Kuipers 1960] or 'hole' [Aбитов 1948]) are unacceptable; see Shagirov 1, 132-133.

Празападнокавказский: *mV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 hand 2 knee 3 kneeling
Абхазский: a-na-ṗǝ́ 1
Абазинский: naṗǝ 1
Адыгейский: ʎagʷanǯa-mǝ-śħ
Кабардинский: ʎagʷaźa-mǝš́ħa
Убыхский: ʎa-mā-ša 2
Комментарии: PAT *na-ṗǝ 'hand' (for -ṗǝ see PWC *ṗA) is obviously a dissimilation from *ma-ṗǝ. The root *ma is clearly seen in compounds like *ma-cʷA 'finger' (Abkh. a-ma-čá, Abaz. ma-čʷǝ), Abkh. a-ma-χʷár 'arm' etc.

    Outside AT the same root (with the general meaning "extremity") can be probably discovered within the common WC designation of "knee": AT *mǝ-qA (Abkh. a-š́a-mχǝ́, Bz. a-š́a-mχǝ́, Abaz. š́a-mqa); Ub. ʎa-mā-ša (where the first part is the PWC root for 'foot, leg' q.v. and the last part is the PWC root for 'head': the whole compound can thus be interpreted as "head of leg's extremity"). In AK this root has survived only within the compound *ʎa-gʷa(n)ža-mǝ-śħa 'kneeling' (*ʎa-gʷa(n)ža is the PAK word for 'knee'). Thus Abdokov's (1983, 79) comparison of PAT *mǝ-qA with an isolated Akhvakh form (Akhv. muq̇u 'knee') should be rejected.

Празападнокавказский: *mV
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: smell
Адыгейский: ma
Кабардинский: ma
Убыхский: mǝ-sá
Комментарии: PAK *ma; Ub. def. á-msa. The Ub. word is a compound with an unclear second component -sa.
Празападнокавказский: [*-mV]
Значение: ergative determ.
Адыгейский: -m
Кабардинский: -m
Празападнокавказский: *mVč́V
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 millet (standing) 2 bread 3 to eat
Абхазский: a-č́á 2
Абазинский: č́a-ra 3
Адыгейский: mašǝ 1
Кабардинский: maš 1
Комментарии: PAT *č́a 'to eat; bread, wheat' (cf. also Abkh. a-č́a-rá 'to eat', a-č́á-ra-ʒ / a-č́a-rǝ́-ʒ 'wheat' [lit. 'seed of bread']); PAK *mač́ǝ́.

    Despite Shagirov (1, 268) PAK *mač́ǝ́ is not connected with PAT *mǝxǝ 'field, harvest' q.v. We prefer the older etymology of Rogava (1956, 34). The disappearance of *mV- in PAT must be explained by the fact that the root became verbal in PAT ('to eat') - and verbal roots can not begin with *m-.

Празападнокавказский: *mVGǝ ( ~ *-ɣ-)
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 thorn 2 a k. of thorny bush
Абхазский: á-mʁ 1
Абазинский: mʁǝ 1
Убыхский: maʁǝ́ʁ-mǝʒ́ǝ 2
Комментарии: PAT *mǝɣǝ. The Ub. reflex is partially reduplicated (maʁǝ́ʁ-; mǝʒ́ǝ means 'thorn'). The correspondence PAT *ɣ : Ub. ʁ points to PWC *G or *ɣ.
Празападнокавказский: *mVq́:a
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: 1 arm 2 bosom
Абазинский: maqa 1
Убыхский: mǝq́á 2
Комментарии: Somewhat problematic (semantically) is the position of Abkh. á-maχa 'hip, thigh' (which phonetically is a perfect match for Abaz. maqa).
Празападнокавказский: *(mV)-rǝʁa
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: sun
Абхазский: á-mra
Абазинский: mara
Адыгейский: tǝʁa
Кабардинский: dǝʁa
Убыхский: ndʁa
Комментарии: PAT *mAra; PAK *t:ǝʁá; Ub. def. á-ndʁa.

    PAT and Ub. show traces of a nasal prefix (cf. 'fire' etc.). In PAT *mArAʕa would be expected: we may suppose that the final *-ʕa was reinterpreted as the beginning of the following verb in frequent phrases like Abaz. amara ʕac̣c̣iṭ 'sun goes up', maraʕačḳarǝc̣ra 'sunrise', maraʕašǝrta 'blazing sun' etc. Other ways of relating AT forms to AK (see Шагиров 1, 153 with literature) are probably faulty.

    The relationship of PAK *t:ǝʁá 'sun' and *t:ǝʁʷá-sa 'yesterday' (Ad. tǝʁʷās, Kab. dǝʁʷāsa) may be considered, but still remains questionable (see the discussion in Shagirov 1, 154, Abdokov 1983, 100-101).

Празападнокавказский: *mVza
Севернокавказская этимология: Севернокавказская этимология
Значение: moon, month
Абхазский: á-mza
Абазинский: mzǝ
Адыгейский: māza
Кабардинский: māza
Убыхский: mǝʒá
Комментарии: PAT *mǝzV (cf. also Bz. á-mza); PAK *mazá; Ub. def. á-mʒa.
abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-meaning,abadet-adg,abadet-kab,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-aba,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,abadet-prnum,abadet-meaning,abadet-abk,abadet-aba,abadet-adg,abadet-kab,abadet-ubk,abadet-comment,
Всего 817 записей 41 страница

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
221229214743936
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов